Krajane.cz - Belgie | Británie | Francie | Irsko | Kanada | Lucembursko | Německo | Nizozemsko | Nový Zéland | Rakousko | Řecko | Španělsko | Švédsko | USA
Basel - Basilej | Bern | Geneve- Ženeva | Lausanne | St.Gallen | Zürich - Curych
Vítejte :) | Uživatel: Heslo: Pamatovat: | Zaregistrovat! | Heslo? | cz sk de en
Osobní nástroje
Zobrazení

Mateřská a přídavky na děti ve Francii


Z Wiki

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
(Odkazy)
Řádka 117: Řádka 117:
* [http://www.paris.caf.fr paris.caf.fr]
* [http://www.paris.caf.fr paris.caf.fr]
* [http://www.securite-sociale.fr securite-sociale.fr] - sociální pojištění
* [http://www.securite-sociale.fr securite-sociale.fr] - sociální pojištění
 +
* [http://www.europa-mobil.de/soziale-sicherheit-steuern/kindergeld-erziehungsgeld/Familienleistungen-Frankreich/ em]
== Podobné články ==
== Podobné články ==

Verze z 27. 1. 2014, 23:44

Přídavky se nevyplácí na děti, které nemají žádné sourozence, tím je Francie zvlášní jako jediný stát EU. Na jedno dítě tedy dostanete 0 Euro, na dvě děti ca 130 Euro (2011), za každé další dítě 150 Euro.

Nezáleží na výši platu a majetku rodičů.

Dávky se vyplácí až do 20ti let.


Pokud příjem nepřekračuje určitou výšik je možné požádat o dodatečné přídavky (CF, complément familial). Ty se vyplácí pouze pokud máte tři a více dětí ve věkové kategorii 3 až 21ti let. Výše přídavku činí ca 153 Euro.


Další přídavky na děti se počítají podle příjmů a nájemného.

Nárok je od 6ti měsíců odpracovaných ve Francii.

Je třeba mít trpělivost a počítat s tím, že vyřízení může trvat, na vše mají čas.

Všechny přídavky se počítají zpětně. Nikoho nezajímá, kolik jste měli příjem v Česku/Slovensku. Pojištění až rok zpětně. Přídavky se počítá na období před dvoěma rokama.

Obsah

Typy podpory

Přídavky na děti (AF)

  • francouzsky: AF (allocations familiales)
  • až na druhé dítě. Od třetího dítěte jako pevnou částka poskytovanou do 18ti let (střední škola) a 21 let (student) dítěte.

Kombinovaná výhoda pro batolata

  • francouzsky: PAJE (prestation d’accueil du jeune enfant)
  • je povoleno pro děti nebo adoptované děti narozené po lednu 2004 (pokud narozeno dříve, přídavky viz níže)
  • Přídavky zahrnují:

Příspěvek za narození nebo osvojení dítěte

vydává se pro každé dítě, pokud je příjem rodiny nižší než určitý maximální limit. Je vyplacen v sedmém měsíci těhotenství nebo během adoptování dítěte. Pro samoživitele se maximální limit zvyšuje o dvojnásobek.

Základní podpora

je poskytována pro každé dítě, pokud je příjem rodiny nižší než maximální zadaný limit. Stejné podmínky jsou garantovány při narození nebo osvojení dítěte. Základní příspěvek se vyplácí od narození až do tří let věku, nebo od dne přijetí adopce po 36 měsíců.

Příspěvek při snížení mzdy

bude poskytnut v plné výši rodiči, který ukončí svou profesi a v omezené míře rodiči, který ukončí částečný úvazek nebo na placené studium kvůli péči o své dítě ve věku do tří let.

Vyplácí se za první dítě šest měsíců, na druhé a každé další dítě po dobu tří let. U vícečetných porodů alespoň tři děti se vyplácí po dobu šesti let. Je poskytována každé osobě, která pracovala dva roky během určitého referenčního období (v posledních čtyřech letech s dvěma dětmi, v posledních pěti letech od třetího dítěte).

Příspěvek na péči o dítě

bude poskytnut v případě, že pracující rodiče nebo osamělý rodič zaměstnává chůvu akreditovanou na hlídání dětí na péči o dítě ve věku do tří let. Snížená částka se vyplácí taky pro děti ve věku od tří do šesti let a skládá se z plného nebo poměrného převzetí příspěvků na sociální zabezpečení a od nabytí 85 % z platu pečovatele, pokud rodinné příjmy nepřekračují určitou výši. Tento příspěvek je určen pro vyživovatele, kteří své děti nechají jinak soukromě hlídat a to za předpokladu, že jsou splněny podmínky, a o dítě je postaráno v minimálním počtu hodin.

Kombinovaný příspěvek pro batolata Paje byl od 1. ledna 2004 nahrazen následujícími službami pro děti, které se narodily nebo byly adoptovány před tímto datem:

Příspěvek pro batolata

  • francouzsky: APJE (allocation pour jeune enfant)
  • musí být poskytnuta pro každé dítě , pokud je příjem nižší než maximálně určený. Vyplácí se až do věku tří let.


Příspěvek na výchovu dítěte

( APE * ) je nahrazen rodičem , který až do své třetí narozeniny nevykonává plný nebo částečný úvazek, v době narození druhého nebo dalších dětí .

Přijetí peněz

( AAD * ) se platí za každé adoptované dítě , pokudpříjem dlužníka je nižší než maximální limit určený . To se vyplácí od prvního dne po přijetí dítěte měsíc po dobu 21 měsíců. Kromě toho - ale jen po dobu devíti měsíců -rané dětství dávek nebo žepřijetí peněz na další dítě spolu souvisejí.

Podpora pro zaměstnávání státem schválené hlídání dětí

( AFEAMA * ) : Budete být poskytnuta , pokuddítě ve věku do šesti let budou podporovány v rozpočtu státem schválené hlídání dětí .

Podpora na domácí péči o dítě

(ve věku * ) je poskytována při práci dlužník zaměstnává osoby se starat o dítě do šesti let v jejich vlastním domě .

Rodinné příspěvky

( CF * ) pro domácnosti nebo jednotlivce , jejichž příjem je nižší než maximální limit zadaný a nezaopatřené děti dosáhly věku pro rané dětství ve prospěch již zaplacené .

Příspěvek na vzdělání pro děti se zdravotním postižením

( AES * ) věnována osobám, které poskytují zábavu , vyžadující dítě se zdravotním postižením na základě věku 20 let nebo mladších 16 let v případě, že dítě získá více než 55% zákonem stanovené minimální mzdy .

Příspěvek na údržbu

( ASF * ) pro ovdovělé nebo jeden z rodičů nebo pro rodinu, která přijímá jako sirotek . Příspěvekúdržba je také poskytnuta, pokudrodič povinnost platit výživné nevyhovuje .

Podpora začnou školu

( ARS *) je závislé na příjmu určeny pro děti do 18 let , kteří jsou stále ve škole , nebo jsou v přípravě . Předpokladem je , že jejich příjem nepřesahuje 55% zákonem stanovené minimální mzdy .

Neúplný příspěvek

( API * ) je prostředkem testované dotace samoživitelé , kteří pečují onezaopatřené dítě , které vyžadují .

Příspěvek na bydlení

Příspěvek na bydlení z důvodů rodinných souvisejících

(ALF) je založen na mzdě vyplácené státem a obsazení bytu domácnostem , kteří buď dostávají rodinné dávky nebo nemají nárok na rodinné dávky , ale v závislosti vyžadující dítě , byla vdaná za méně než pět let ,příbuzného ve vzestupné linii ve věku nad 65 let ( nebo 60 let v případě zdravotního postižení ) dodávky , poskytují pflegebürftigen příbuzní ve vzestupné , sestupně nebo vedlejší kolej.

Příspěvek na bydlení se sociálních důvodů

(AS) je závislý na příjmu, který byl schválen ze strany státu a obsazením obydlí seniory , osoby se zdravotním postižením, některým uchazeče o zaměstnání a RMI-přijemcům.

Příjemce podpory

Rodinné dávky jsou každé osoby žijící ve Francii nebo jiné francouzské státní příslušnosti ( mladší 21 let na obdržení příspěvku na bydlení z důvodů rodinných souvisejících a se rodičovského příspěvku ), poskytnuté s jedním nebo více lidí, kteří žijí ve Francii nezaopatřené děti do 20 let.

Slovníček zkratek

  • AF (allocations familiales) = Přídavky na děti
  • PAJE (prestation d’accueil du jeune enfant) = Kombinovaná výhoda pro batolata
  • APJE (allocation pour jeune enfant) = Příspěvek pro batolata
  • APE (allocation parentale d’éducation) = Příspěvek na vzdělání
  • AAD (allocation d’adoption) = Příspěvek pro adoptované děti
  • AFEAMA (aide à la famille pour l’emploi d’une assistante maternelle agréée) = Podpora pro zaměstnání státem schválené chůvy
  • AGED (allocation de garde d’enfant à domicile) = Podpora na domácí péči o dítě
  • CF (complément familial) = Rodinné přídavky
  • AES (allocation d’éducation spéciale) = Příspěvek na vzdělání pro děti se zdravotním postižením
  • ASF (allocation de soutien familial) = Výživné
  • ARS (allocation de rentrée scolaire) = Podpora na začátku školního roku
  • API (allocation de parent isolé) = Příspěvek pro samostatné rodiče
  • ALF (allocation de logement à caractère familial) = Příspěvek na bydlení z rodině souvisejících důvodů
  • ALS (allocation de logement à caractère social) = Příspěvek na bydlení ze sociálně souvisejících důvodů
  • RMI (revenu minimum d’insertion) = Minimální příjem pro profesní a sociální integraci

Odkazy

Podobné články



Impressum (Pravidla stránky) | Kontakt | Switzerland.cz © 2024


Zahnarzt München |