(Založena nová stránka: == Video o akreditačních zkouškách do institucí EÚ. == * Musí absolvovat každý, kdo chce na volné noze tlumočit pro evropské instituce. * Zde: konsekutiva z F...) |
|||
Řádka 1: | Řádka 1: | ||
+ | * Hlavním jazykem je angličtina. Tlumočník překládá do angličtiny čehož využijí i další tlumočníci, kteří z angličtiny simultánně překládají do dalších jazyků. | ||
+ | * Simultánní tlumočení = současné, konferenční, kabinové tlumočení | ||
+ | * Konsekutivní tlumočení = tlumočník převede pomocí poznámek řeč poté, co řečník skončil | ||
+ | * Začínající tlumočník pracující pro EU si vydělá měsíčně přibližně 5000€ hrubého. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Evropská unie hledá tlumočníky, dokonce i přes YouTube == | ||
+ | |||
+ | {{#ev:youtube|MA2fWvtMPDU|300}} | ||
+ | |||
+ | |||
== Video o akreditačních zkouškách do institucí EÚ. == | == Video o akreditačních zkouškách do institucí EÚ. == | ||
* Musí absolvovat každý, kdo chce na volné noze tlumočit pro evropské instituce. | * Musí absolvovat každý, kdo chce na volné noze tlumočit pro evropské instituce. | ||
* Zde: konsekutiva z FR do EN + hodnocení výkonu tlumočnice. | * Zde: konsekutiva z FR do EN + hodnocení výkonu tlumočnice. | ||
- | |||
{{#ev:youtube|InpIBvAVRXE|300}} {{#ev:youtube|NQ0CMyey5V8|300}} | {{#ev:youtube|InpIBvAVRXE|300}} {{#ev:youtube|NQ0CMyey5V8|300}} |